![]() |
|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
![]() ![]() |
|
主題工具 | 顯示模式 |
![]() |
#1 |
註冊會員
![]() |
![]() 請教各位先輩,
當下載的檔案是為一個英文程式的exe檔. 當我中文化時卻只有看到它的版本,日期,公司這類簡單介紹的文字未翻譯. 但實際內容尚未翻到. 那麼我是否需要先將此exe檔安裝完畢後, 然後再去該路徑一一將其檔案給找出來然後翻譯? 第一次做尚請見諒, 目前使用EC推薦的passolo中文化軟體. |
![]() |
送花文章: 0,
![]() |
![]() |
#5 (permalink) | |
長老會員
![]() |
![]() 引用:
來這篇找答案 ![]() |
|
__________________ 給自己看也給所有需要這些話鼓勵的人看! 認真不一定會得到美好的結果,但是不認真就一定沒有 想要有什麼結果,就秉持你的雙手 放手去做 總比什麼都沒付出最後失敗了才嘆氣來的好吧 沒努力的人.沒有資格說放棄 努力過的人.更要有勇氣繼續努力下去
|
||
![]() |
送花文章: 1,
![]() |
![]() |
#6 (permalink) | |
中文化 作者
|
![]() 引用:
![]() |
|
![]() |
送花文章: 111,
![]() |
![]() |
#8 (permalink) |
註冊會員
![]() |
![]() 再次來請教了...
我安裝完執行檔後, 自己去搜尋每個dll檔, 不論哪一個檔, 當我照著教學方法去做時(p.s.雖然教學方法是用舊版的,但多少還可以看的掜端) 接著中文化時, 皆出現下列的訊息 ![]() 不知道是不是語言關係不支援, 或者是字典所翻譯的只是我們一般在標題列所看到的字面翻釋而已 而一整段話的句子就無法翻釋出來了呢? 還請各位先輩請教一下. 所使用的英文軟體是史版中下列的連結的第一個檔案 http://www.slime2.com.tw/forums/show...highlight=zone ZoneAlarm Pro http://download.zonelabs.com/bin/fre...55_062_004.exe |
![]() |
送花文章: 0,
![]() |
![]() |
#10 (permalink) | |
註冊會員
![]() |
![]() 引用:
我是從您貼的連帶教學連結學來的,(不知道你有沒有注意到那教學圖片是舊版的呢) 我則是從那文圖並茂的步驟一步一步做的, 程序上來說應該都沒有什麼問題才對, 至於字典部份, 不管有沒有載入,都會出現同樣的如圖所示的訊息. 但有一點很奇怪的是, 有載入字典然後中文化時,那左下方圖的訊息的國家語文卻時"簡體", 反過來沒有載入字典接著中文化時,左下方圖的訊息中的國家語文就如同圖片所示的為"保加利亞文". 我的步驟到此就無法接下來的動作了. |
|
![]() |
送花文章: 0,
![]() |
![]() |
#12 (permalink) | ||
中文化 作者
|
![]() 引用:
passolo_u.exe -> Unicode 引用:
英文的程式無此問題. 圖: ![]() ![]() 中文化的程式可建議您不妨試試其他程式. 如 Multilizer、Visual Localize、Alchemy Catalyst. Passolo 其實也不錯用的. 直到今天我才知道 Unicode 版的無 [功.許.....] 等問題. |
||
![]() |
送花文章: 357,
![]() |
![]() |
#13 (permalink) |
註冊會員
![]() |
![]() 感謝各位先進的回答...
請問字典有完整的嗎? 因為在翻釋時有些字詞無法翻譯成中文, 字典是不是只限制於在一般常見的文字範圍內呢? 也就是我們在檔案列,工具列的的等的字詞. 而一整段的句子就無法翻釋了呢? 另外感謝EC大的解釋, 因為看的圖片是舊版的, 而現在的是新版的, 而我自然而然的是照著舊版的圖片步驟去翻譯, 所以才會出現我先前說的無法翻譯, (舊版是從"字串清單"翻譯...失敗,而EC大是"翻譯==>自動翻譯"...成功) 接著就是翻譯成功後,還有部份的字詞和句子無法翻譯, 這時候是否得靠自己的功力去翻譯呢? |
![]() |
送花文章: 0,
![]() |